🇮🇹 “KILLA DIZEZ -Vita e morte al tempo di Ebola” (for English scroll down 🇺🇸)
E’ un documentario sull’epidemia di Ebola in Sierra Leone.
Prodotto, filmato e diretto dal giornalista Nico Piro, racconta dell’epidemia di questo virus mortale in Sierra Leone attraverso le storie degli operatori che combattono la malattia, dei pazienti, dei sopravvissuti al contagio e del popolo della Sierra Leone costretto ad affrontare la peggiore epidemia di un devastante male incurabile dei tempi moderni.
🇺🇸 “KILLA DIZEZ – Life and death in the time of Ebola”
It is a documentary about the Ebola outbreak in Sierra Leone. It has been produced, shot and edited by the multi awarder special correspondent Nico Piro. It tells the epidemic of that deadly virus in the western African state, the stories of patients, international doctors and the local staff bound together in the middle of an apocalyptic storm.
🇮🇹 Sinossi
Mentre la vita sembra scorrere normalmente a Freetown, la Sierra Leone sta affrontando la peggior epidemia di un virus letale dell’era moderna. Il pericolo del contagio è dappertutto, la “Killa Dizez” (la malattia assassina, altro nome gergale di Ebola in lingua krio) ha già ucciso migliaia di persone e anche quando sembra aver rallentato la sua marcia, riemerge feroce e colpisce di nuovo.
Questo documentario è una finestra sull’ordinarietà dell’epidemia con personaggi le cui storie si intrecciano e sovrappongo negli ospedali: pazienti che muoiono, pazienti guariti, sospetti contagiati che risultano invece negati al test, gli ebola “fighters” venuti da migliaia di chilometri di distanza per sfidare una malattia misteriosa e quelli che invece sfidano lo stigma dei loro compatrioti.
Per quanto di nostra conoscenza, questo documentario mostra le uniche immagini mai girate all’interno della cosiddetta “red zone” (zona rossa), le corsie dove vengono curati i pazienti altamente contagiosi. Per potervi aver accesso, l’autore ha dovuto seguire l’addestramento per il PPE, la tuta anti-contaminazione per il pericolo biologico.
“Killa Dizez” in lingua krio significa “malattia assassina”,
un altro modo di chiamare l’Ebola
Nota del Regista
“Ho deciso di autoprodurre questo documentario perchè trovavo e trovo inaccettabile, come uomo e come giornalista, che i media (in tutto il mondo e con poche eccezioni) continuassero a dedicare attenzione a pochi pazienti occidentali colpiti dal virus Ebola dimenticando le migliaia e migliaia di contagiati e di vittime in Africa occidentale. Per questo ho deciso di conservare memoria di quella tragedia, consumatasi nell’indifferenza globale, e di chi si è battuto per aiutarne le vittime lasciando le proprie comode case in Occidente o sfidando lo stigma dei propri connazionali come accaduto agli Ebola fighters locali.
Questa è una produzione a zero budget, realizzata con la collaborazione di Emergency ONG Milano a cui sono devoluti tutti i diritti di sfruttamento economico dell’opera”.
🇺🇸Synopsis
While life seems to go on almost normally on the streets of Freetown, Sierra Leone is facing a “Killa Dizez” – another name for Ebola.
This is not a character-driven documentary, rather it is a vision of the ordinary and cruel face of the epidemic. In the hospitals, we encounter different stories and destinies: patients who die, patients who survive, international Ebola workers frustrated by the strength of the virus, local workers who face stigma from their own communities.
To the extent of our knowledge, this documentary shows the only footage ever taken inside the so called “red zone”, the confinement area and ICU ward where highly contagious patients are treated. The author had exclusive access to these wards after undergoing special training for biohazard suits and the decontamination process.
In Krio language, “Killa Dizez” is another name for the Ebola virus
Director’s Statement
”I decided to produce this documentary because, as a man and as a journalist, I felt unacettable the way international media were covering the Ebola epidemic in Wester Africa. Media were focusing on a few patients (the ones in Western countries and the westerners to be evacuated from Africa) forgetting the thousands and thousands in Liberia, Guinea and Sierra Leon.
I did this documentary in order to keep memory of that tragedy, which Africa faced while the world was indifferent, and to honour those people who left their comfortable homes in Western Countries to fight Ebola in Western Africa and the locals Ebola fighters who had to face a burning stigma even from their own families.
This one is a zero budget production, all revenues from this documentary will be given to Emergency NGO”
🇮🇹 Credits
Un documentario prodotto, diretto e filmato da Nico Piro
Voce narrante in inglese: Gerard Bianco Jr.
Missaggio audio: Robert Farren, Brooklyn NYC
Per l’aiuto e la pazienza si ringraziano: la gente della Sierra Leone, il personale di Emergency, in particolare Gino Strada, Gina Portella, Luca Rolla, Rossella Miccio,  Leo Radicchi, Manu Macario, Simon Owen, Michela Delli Guanti, Milos Jocic, Giovanna Scaccabarozzi, Mohamed, Ibrahim, Babar, Bokari, Jacob e molti altri amici
Un ringraziamento speciale va a: Simonetta Gola; Alexander, Elizabeth & Caterina; Marco Sforzi e Celia Guimaraes per il pronto soccorso batterie, Trevor di Concern International, i residenti della casa di Cemetery Road per la compagnia, Virginia e Marco Desideri per l’aiuto in quarantena; Luca Annovi, Enrico Farro, Robert Nickelsberg, Mario Lo Bianco, Giovanni Guardi, Paolo Carabelli per il feedback; Nikki Gold (Rare View Film) per l’assistenza.
Per tutto il resto, ringraziamo l’ipoclorito di sodio.
🇺🇸 Credits
Produced, directed and filmed by Nico Piro
English Voice Over: Gerard Bianco Jr.
Sound Engineering: Robert Farren, Brooklyn NYC
For their help and their patience in the making of this documentary, we thank:cthe people of Sierra Leone, Emergency’s personnel, in particular Gino Strada, Gina Portella, Luca Rolla, Rossella Miccio,  Leo Radicchi, Manu Macario, Simon Owen, Michela Delli Guanti, Milos Jocic, Giovanna Scaccabarozzi, Mohamed, Ibrahim, Babar, Bokari, Jacob and many other friends
A special thanks goes to: Simonetta Gola; Alexander, Elizabeth & Caterina; Marco Sforzi e Celia Guimaraes…for the battery rescue mission; Trevor – Concern International; the crew of House Four on Cemetery Road; Virginia e Marco Desideri for their help in finding a quarantine facility; Luca Annovi, Enrico Farro, Robert Nickelsberg, Mario Lo Bianco,
Giovanni Guardi, Paolo Carabelli for their feedback; Nikki Gold (Rare View Film)Â for her assistance.
For all the rest, a special thanks goes to the sodium hypochlorite
:::::::::::::::::::::::::::::::PRESS KIT::::::::DOWNLOAD:::::::::::::::::::::::::::::::::::
KILLA DIZEZ Press Book ITA-ENG
BACKSTAGE(solo in Italiano-Italian only)
FOTO DI NICO PIRO – DIRECTOR’S PICS
ANTEPRIMA A ROMA (SOLO IN ITALIANO) ROME PREMIERE (ONLY IN ITALIAN)
PROIEZIONI IN ITALIA -ITALIAN SCREENINGSÂ
SHOWN ON ITALIAN TV – LA MESSA IN ONDA SU RAICULTURA
PROIEZIONI ALL’ESTERO – INTERNATIONAL SCREENINGS
SCREENINGS – INTERACTIVE MAP – MAPPA INTERATTIVA
:::::::::::::::::::::::::::PALMARES::::::::AWARDS::::::::SELECTIONS::::::::::::::::::